shards 分散

Elasticsearchnovia 回复了问题 • 3 人关注 • 2 个回复 • 1570 次浏览 • 2017-06-01 09:19 • 来自相关话题

《Elasticsearch权威指南》中文版背后的故事

文档翻译medcl 发表了文章 • 9 个评论 • 2391 次浏览 • 2017-05-31 17:45 • 来自相关话题

去年我们社区一起翻译了一本书《Elasticsearch权威指南》,并且已经在官方上线了,链接:
https://www.elastic.co/guide/cn/index.html 
 
撒花~ 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
 
我想给大家分享一些这本书后面的故事:
 
大家在浏览到前言章节里面有一节“鸣谢”,里面可以看到很多熟悉的名字:
 
薛杰,骆朗,彭秋源,魏喆,饶琛琳, 风虎,路小磊,michealzh,nodexy,sdlyjzh,落英流离, sunyonggang,Singham,烧碱,龙翔,陈思,陈华, 追风侃侃,Geolem,卷发,kfypmqqw,袁伟强,yichao, 小彬,leo,tangmisi,Alex,baifan,Evan,fanyer, wwb,瑞星,刘碧琴,walker,songgl, 吕兵,东,杜宁,秦东亮,biyuhao,刘刚, yumo,王秀文,zcola,gitqh,blackoon,David,韩炳辰, 韩陆,echolihao,Xargin,abel-sun,卞顺强, bsll,冬狼,王琦,Medcl。
 
是的,这些就是我们权威指南的核心的译者了,虽然只是列了一个名字,但是其实背后付出了很多,有一些同学是在此之前就已经做过部分翻译的同学,如:路小磊,有一些是早就出版了多本书的资深作家了,如:饶琛琳,还有很多是社区里面一直就非常活跃的同学,各种线上线下活动都能看到你们的身影,感谢你们。
 
记得去年刚刚开始这个翻译的计划的时候,短短几天时间就收到了很多同学的报名,一下子累积人数多达80人,
正所谓人多就是力量,不过任务的分配和管理也就成了一个问题,要知道权威指南纸质版有650多页,
很厚的一本书,内容也真是非常多。我记得项目应该是3月份启动,到了5月份还没什么大的进展,大家都在摸索怎么去翻译,大家都无从下手,我也着急啊😱😱,这个时候要感谢社区的热心成员:龙翔,🤠,他把他老婆Claire拉到我们翻译计划里面来了,👏,这个翻译的事情总算有了转机,Claire在翻译项目的管理这块很专业👍,提出了很多建设性意见,✍️,我们成立了一个翻译小组委员会,🤔,然后形成了5个翻译小组,🖐,每个小组由一个小组长来负责(大家积极踊跃):
A组:薛杰;
B组:骆朗;
C组:彭秋源;
D组:饶琛琳;
E组:魏喆;
这样,几十个翻译志愿者分别分到了不同的翻译小组,然后以翻译小组为单位进行翻译计划的分配和认领,任务也比较具体,小组成员再内部进行协调,有问题大家一起讨论,小组内部内也可以讨论,然后翻译就开始顺利的进行了!😊
 
所以在这里要特别感谢龙翔两口子和几位翻译小组的小组长,当然还有各组的小组成员,如果没有你们,翻译工作估计要到进行到猴年马月啦,🤐,大家官网上面现在也看不到这些中文的资料啦!🎉
 
顺便值得一提的是,同时期还有另外一个开源社区也在翻译权威指南(韩文),并且比我们早开始,然后我们在去年12月份的时候就完成了,赶在Elastic{ON}DevChina大会之前完成的,而现在我们的已经上线了,也不知道他们的完成了没有,😎。
 
权威指南的原作者Clinton和Zachary听说了我们的翻译的事情,都很兴奋,本来打算要来中国参加Elastic{ON}DevChina大会的,不过很遗憾,因为种种原因都没能过来,不过他们很支持我们,帮忙解决了后面上线的很多技术细节。
 
相信很多人想了解具体是怎么做的,我再给大家具体介绍一下,任务的管理和分配,我们使用GoogleDocs来进行协助,大家都有修改权限,常见的术语和FAQ也都会放在里面。
链接:[url=https://docs.google.com/spreadsheets/d/1vzPqcYJfz6ouY053E6WUdvS9WR8XqcHPyB7_U-72b_Q/edit?pref=2&pli=1#gid=1600884528]https://docs.google.com/spread ... 84528[/url]
 
另外关于本书翻译的项目管理,我们直接使用的是GitHub(https://github.com/elasticsear ... guide ),以asciidoc源文件为最小提交单元,每翻译完成一个文件,提交一个PR,每个PR单独Review,每个PR正常需要两个同学Review确认,正常的GitHub操作流程,和提交代码一样(文档其实本来也是和代码一样),翻译完成一篇之后,提交一个PR,打上标签“to be review”,表示翻译完了可以被Review了,Reviewer如果认可了就留言"LGTM", 然后打上标签“To be merged”,如果有不同意见,可以在PR上面留言讨论,PR提交人可以结合意见探讨或者修改,有些PR可以要讨论和修改很多次,比如这个:[url=https://github.com/elasticsearch-cn/elasticsearch-definitive-guide/pull/4]https://github.com/elasticsear ... ull/4[/url],真的是不厌其烦,截止目前为止,总共提交了470多个翻译相关的PR。
 
为什么要以Asciidoc源文件作为翻译的基础,而不是gitdoc、wiki、markdown等等呢,因为我们可以保证后续的样式和官网一致,翻译审核完成之后就能够直接的放到官网上面,以提供给更多的人去访问和学习,同时官方的docs工具链也很完善,也支持编译输出成各种格式,如PDF等。另外文档和英文格式保持一致且也是托管在GitHub上面,方便后续的更新和维护,现在权威指南英文版正在更新到最新,到时候我们可以很方便的检测变化然后同步更新,文档即源码,文档是开源重要的一部分,参与开源的方式其实也有很多种,贡献代码和贡献文档都是同等重要的啦。可持续性更新也很重要。
 
是不是权威指南翻译完了之后就结束了呢,答案是:NO!
文档和代码一样,也有Bug,也要不断完善,虽然我们在提交翻译和Review的过程中有反复进行过修改和进行过多轮的Review,(先是小组内部进行第一轮Review,打上标签“To be final review”,然后再由另外一个组的同学进行Review,然后在打上“To be merge”),但是由于大家水平有限,难免会出现各种翻译不准确、格式、表达等问题,所有希望大家能够继续帮忙改进,可以继续提交PR来完善修改,如果说嫌麻烦,可以发Issue说明哪里有问题或者觉得可以再讨论的地方,提供建设性意见。
 
后续也会有新的翻译,也希望大家踊跃参加,为Elastic中文的社区贡献力量。
 
一直想写这篇文章,今天终于完成啦!
最后来一张上次来参加Elastic{ON}DevChina的译者合影!





  查看全部
去年我们社区一起翻译了一本书《Elasticsearch权威指南》,并且已经在官方上线了,链接:
https://www.elastic.co/guide/cn/index.html 
 
撒花~ 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
 
我想给大家分享一些这本书后面的故事:
 
大家在浏览到前言章节里面有一节“鸣谢”,里面可以看到很多熟悉的名字:
 
薛杰,骆朗,彭秋源,魏喆,饶琛琳, 风虎,路小磊,michealzh,nodexy,sdlyjzh,落英流离, sunyonggang,Singham,烧碱,龙翔,陈思,陈华, 追风侃侃,Geolem,卷发,kfypmqqw,袁伟强,yichao, 小彬,leo,tangmisi,Alex,baifan,Evan,fanyer, wwb,瑞星,刘碧琴,walker,songgl, 吕兵,东,杜宁,秦东亮,biyuhao,刘刚, yumo,王秀文,zcola,gitqh,blackoon,David,韩炳辰, 韩陆,echolihao,Xargin,abel-sun,卞顺强, bsll,冬狼,王琦,Medcl。
 
是的,这些就是我们权威指南的核心的译者了,虽然只是列了一个名字,但是其实背后付出了很多,有一些同学是在此之前就已经做过部分翻译的同学,如:路小磊,有一些是早就出版了多本书的资深作家了,如:饶琛琳,还有很多是社区里面一直就非常活跃的同学,各种线上线下活动都能看到你们的身影,感谢你们。
 
记得去年刚刚开始这个翻译的计划的时候,短短几天时间就收到了很多同学的报名,一下子累积人数多达80人,
正所谓人多就是力量,不过任务的分配和管理也就成了一个问题,要知道权威指南纸质版有650多页,
很厚的一本书,内容也真是非常多。我记得项目应该是3月份启动,到了5月份还没什么大的进展,大家都在摸索怎么去翻译,大家都无从下手,我也着急啊😱😱,这个时候要感谢社区的热心成员:龙翔,🤠,他把他老婆Claire拉到我们翻译计划里面来了,👏,这个翻译的事情总算有了转机,Claire在翻译项目的管理这块很专业👍,提出了很多建设性意见,✍️,我们成立了一个翻译小组委员会,🤔,然后形成了5个翻译小组,🖐,每个小组由一个小组长来负责(大家积极踊跃):
A组:薛杰;
B组:骆朗;
C组:彭秋源;
D组:饶琛琳;
E组:魏喆;
这样,几十个翻译志愿者分别分到了不同的翻译小组,然后以翻译小组为单位进行翻译计划的分配和认领,任务也比较具体,小组成员再内部进行协调,有问题大家一起讨论,小组内部内也可以讨论,然后翻译就开始顺利的进行了!😊
 
所以在这里要特别感谢龙翔两口子和几位翻译小组的小组长,当然还有各组的小组成员,如果没有你们,翻译工作估计要到进行到猴年马月啦,🤐,大家官网上面现在也看不到这些中文的资料啦!🎉
 
顺便值得一提的是,同时期还有另外一个开源社区也在翻译权威指南(韩文),并且比我们早开始,然后我们在去年12月份的时候就完成了,赶在Elastic{ON}DevChina大会之前完成的,而现在我们的已经上线了,也不知道他们的完成了没有,😎。
 
权威指南的原作者Clinton和Zachary听说了我们的翻译的事情,都很兴奋,本来打算要来中国参加Elastic{ON}DevChina大会的,不过很遗憾,因为种种原因都没能过来,不过他们很支持我们,帮忙解决了后面上线的很多技术细节。
 
相信很多人想了解具体是怎么做的,我再给大家具体介绍一下,任务的管理和分配,我们使用GoogleDocs来进行协助,大家都有修改权限,常见的术语和FAQ也都会放在里面。
链接:[url=https://docs.google.com/spreadsheets/d/1vzPqcYJfz6ouY053E6WUdvS9WR8XqcHPyB7_U-72b_Q/edit?pref=2&pli=1#gid=1600884528]https://docs.google.com/spread ... 84528[/url]
 
另外关于本书翻译的项目管理,我们直接使用的是GitHub(https://github.com/elasticsear ... guide ),以asciidoc源文件为最小提交单元,每翻译完成一个文件,提交一个PR,每个PR单独Review,每个PR正常需要两个同学Review确认,正常的GitHub操作流程,和提交代码一样(文档其实本来也是和代码一样),翻译完成一篇之后,提交一个PR,打上标签“to be review”,表示翻译完了可以被Review了,Reviewer如果认可了就留言"LGTM", 然后打上标签“To be merged”,如果有不同意见,可以在PR上面留言讨论,PR提交人可以结合意见探讨或者修改,有些PR可以要讨论和修改很多次,比如这个:[url=https://github.com/elasticsearch-cn/elasticsearch-definitive-guide/pull/4]https://github.com/elasticsear ... ull/4[/url],真的是不厌其烦,截止目前为止,总共提交了470多个翻译相关的PR。
 
为什么要以Asciidoc源文件作为翻译的基础,而不是gitdoc、wiki、markdown等等呢,因为我们可以保证后续的样式和官网一致,翻译审核完成之后就能够直接的放到官网上面,以提供给更多的人去访问和学习,同时官方的docs工具链也很完善,也支持编译输出成各种格式,如PDF等。另外文档和英文格式保持一致且也是托管在GitHub上面,方便后续的更新和维护,现在权威指南英文版正在更新到最新,到时候我们可以很方便的检测变化然后同步更新,文档即源码,文档是开源重要的一部分,参与开源的方式其实也有很多种,贡献代码和贡献文档都是同等重要的啦。可持续性更新也很重要。
 
是不是权威指南翻译完了之后就结束了呢,答案是:NO!
文档和代码一样,也有Bug,也要不断完善,虽然我们在提交翻译和Review的过程中有反复进行过修改和进行过多轮的Review,(先是小组内部进行第一轮Review,打上标签“To be final review”,然后再由另外一个组的同学进行Review,然后在打上“To be merge”),但是由于大家水平有限,难免会出现各种翻译不准确、格式、表达等问题,所有希望大家能够继续帮忙改进,可以继续提交PR来完善修改,如果说嫌麻烦,可以发Issue说明哪里有问题或者觉得可以再讨论的地方,提供建设性意见。
 
后续也会有新的翻译,也希望大家踊跃参加,为Elastic中文的社区贡献力量。
 
一直想写这篇文章,今天终于完成啦!
最后来一张上次来参加Elastic{ON}DevChina的译者合影!

IMG_5300.jpg

 

[求助] es5.2的index定时删除

ElasticsearchRicky_Lau 回复了问题 • 3 人关注 • 2 个回复 • 1760 次浏览 • 2017-05-31 13:24 • 来自相关话题

logstash时区问题

LogstashChopinLin 回复了问题 • 4 人关注 • 2 个回复 • 2017 次浏览 • 2017-05-31 09:04 • 来自相关话题

ubuntu17.04安装elasticsearch后启动报错YAMLException

Elasticsearchzaqweb 回复了问题 • 2 人关注 • 3 个回复 • 1256 次浏览 • 2017-05-28 22:34 • 来自相关话题

写了个深入详解Elasticsearch专栏,欢迎大家品鉴!

Elasticsearchlaoyang360 发表了文章 • 2 个评论 • 1768 次浏览 • 2017-05-28 14:19 • 来自相关话题

 
1、深入详解Elasticearch:http://blog.csdn.net/column/de ... .html
 
2、这个专栏,起初主要用来研究关系型数据mysql/oracle非关系型数据库mongo与Elaticsearch的实时同步问题,随着延伸和项目需要,还会路线拓展ES java开发等问题;
 
3、之前的研究都是基于Elasticsearch2.3.4版本。基础原理想通。 5.X,6.X版本后续也会跟进。
 
欢迎大家品鉴,多提不足!
 
终生学习者:铭毅天下,博客地址:http://blog.csdn.net/laoyang360 查看全部
 
1、深入详解Elasticearch:http://blog.csdn.net/column/de ... .html
 
2、这个专栏,起初主要用来研究关系型数据mysql/oracle非关系型数据库mongo与Elaticsearch的实时同步问题,随着延伸和项目需要,还会路线拓展ES java开发等问题;
 
3、之前的研究都是基于Elasticsearch2.3.4版本。基础原理想通。 5.X,6.X版本后续也会跟进。
 
欢迎大家品鉴,多提不足!
 
终生学习者:铭毅天下,博客地址:http://blog.csdn.net/laoyang360

elk 5.0 安装完成之后使用x-pack管理用户问题

Kibanamedcl 回复了问题 • 6 人关注 • 7 个回复 • 3574 次浏览 • 2017-05-27 20:01 • 来自相关话题

logstash json filter性能问题

Logstashleighton_buaa 回复了问题 • 2 人关注 • 1 个回复 • 1998 次浏览 • 2017-05-27 15:40 • 来自相关话题

elasticsearch存储index到HDFS

Elasticsearchybtsdst 回复了问题 • 5 人关注 • 4 个回复 • 2108 次浏览 • 2017-05-27 15:06 • 来自相关话题

java招聘

求职招聘likunran 发表了文章 • 0 个评论 • 2016 次浏览 • 2017-05-27 13:37 • 来自相关话题

职位描述:
岗位描述:
1、负责商城网站的设计、开发工作,制定和落实解决方案。
2、 保证平台的稳定性,并不断提升平台性能,协助解决系统中的问题和技术难题。

任职资格:
1、对高并发、多线程、缓存等技术和业务场景有实际操作经验;
2、JAVA基础扎实,对于中间件、SOA框架等原理有一定理解;
3、熟悉Linux下的常用操作,熟悉MySQL、Redis、MongoDB、elasticsearch、等开源数据库;
4、熟悉互联网产品架构,有大型分布式、高并发、高负载、高可用性系统设计开发经验者优先。
5、强烈的责任心与主动性,对所负责工作有owner意识,并能自我驱动成长;

在这里:
有最前沿技术的最佳实践场景:golang,nginx+lua,java,redis,docker,hadoop,storm,机器学习、elasticsearch。
有高并发,分布式,大数据挖掘的业务场景。
我们将为你提供跟身边大牛接触学习的机会。
我们将为你提供一个开放的技术环境,一个自由高效的团队,和一个改变现有技术的机会。
分享、自由、协作是我们的处事法则。

福利:
弹性工作时间,巨大的发展空间。
年假,双休,法定节假日。
六险一金,补充商业保险,丰厚的餐补,全面保障。
绝对竞争力的薪资及年终奖金,股票激励机制。
伴随公司发展的升职机会,及每年两次的调薪机会。 查看全部
职位描述:
岗位描述:
1、负责商城网站的设计、开发工作,制定和落实解决方案。
2、 保证平台的稳定性,并不断提升平台性能,协助解决系统中的问题和技术难题。

任职资格:
1、对高并发、多线程、缓存等技术和业务场景有实际操作经验;
2、JAVA基础扎实,对于中间件、SOA框架等原理有一定理解;
3、熟悉Linux下的常用操作,熟悉MySQL、Redis、MongoDB、elasticsearch、等开源数据库;
4、熟悉互联网产品架构,有大型分布式、高并发、高负载、高可用性系统设计开发经验者优先。
5、强烈的责任心与主动性,对所负责工作有owner意识,并能自我驱动成长;

在这里:
有最前沿技术的最佳实践场景:golang,nginx+lua,java,redis,docker,hadoop,storm,机器学习、elasticsearch。
有高并发,分布式,大数据挖掘的业务场景。
我们将为你提供跟身边大牛接触学习的机会。
我们将为你提供一个开放的技术环境,一个自由高效的团队,和一个改变现有技术的机会。
分享、自由、协作是我们的处事法则。

福利:
弹性工作时间,巨大的发展空间。
年假,双休,法定节假日。
六险一金,补充商业保险,丰厚的餐补,全面保障。
绝对竞争力的薪资及年终奖金,股票激励机制。
伴随公司发展的升职机会,及每年两次的调薪机会。